翻訳コンテスト 第2回 会社名の由来~問題とベストアンサー~
第1回翻訳コンテストは総勢26名の応募があるなど、好評のうち終了しました。
そこで、第2回の翻訳コンテストを行います。
ピッチャーガエシは法人組織で運営しており、会社名を「シンプル・ジョイ株式会社」といいます。
会社名の由来となった次の英文を訳してみてください。2題あります。両方おねがいします。
問題1) I have found the fulfillment in the simple joy of hitting a baseball.
問題2) I have found the fulfillment in the simple joy of playing catch with my son.
ベストアンサー:星 ゆうな
問題1) ぼくの心は野球の球を打つことだけで喜びでぱんぱんになる。
問題2) ぼくは息子とキャッチボールをしただけで心の一番の喜びを見つけた。
「心はぱんぱんになる」 しびれる訳です。。。
第2回 結果発表
星 ゆうな | 2000円券+鬼退治3回 |
---|---|
中村 かえで | 1000円券+鬼退治1回 |
polar bear/中村 風香/坂口/エヤ カズトシ | 3プレイ券 |
---|
星 たけひと/10人目の野手/Y・M | 2プレイ券 |
---|
THE EARTH/アツシの父/さとう だいち/さとう だいち 橋本 貴裕/木村 周平/銀狐/鈴木 拓真 |
1プレイ券 |
---|