翻訳コンテスト 第2回 会社名の由来~問題とベストアンサー~

第1回翻訳コンテストは総勢26名の応募があるなど、好評のうち終了しました。
そこで、第2回の翻訳コンテストを行います。

ピッチャーガエシは法人組織で運営しており、会社名を「シンプル・ジョイ株式会社」といいます。
会社名の由来となった次の英文を訳してみてください。2題あります。両方おねがいします。

問題1) I have found the fulfillment in the simple joy of hitting a baseball.
問題2) I have found the fulfillment in the simple joy of playing catch with my son.

ベストアンサー:星 ゆうな

問題1) ぼくの心は野球の球を打つことだけで喜びでぱんぱんになる。
問題2) ぼくは息子とキャッチボールをしただけで心の一番の喜びを見つけた。

「心はぱんぱんになる」 しびれる訳です。。。

第2回 結果発表

バッテリー賞
星 ゆうな 2000円券+鬼退治3回
中村 かえで 1000円券+鬼退治1回
内野賞
polar bear/中村 風香/坂口/エヤ カズトシ 3プレイ券
外野賞
星 たけひと/10人目の野手/Y・M 2プレイ券
DH賞
THE EARTH/アツシの父/さとう だいち/さとう だいち
橋本 貴裕/木村 周平/銀狐/鈴木 拓真
1プレイ券

▲このページの先頭へ戻る