翻訳コンテスト 第1回 ラソーダの言葉~問題とベストアンサー~

「野球発祥の地アメリカ野球が日常生活に深く入り込んでおり、”野球文化”が存在しています。それだけに野球に関する言葉が、野球人はもとより多くの人たちによって残され伝えれています。そんな言葉を中心に皆さんに翻訳という形で紹介していけたらいいなと思い、翻訳コンテストを企画しました。ネタの続き限り年に4,5問やっていきます。」 

第1回目は、「俺の体にはドジャーブルーの血が流れているんだ」というぐらいドジャーズを愛した、トミー・ラソーダの言葉からです。野茂英雄がドジャーズにいた時の監督で野茂の恩人、親日家としても有名。 

【問題】
”The difference between the impossible and the possible lies in a man's determination."(Tommy Lasorda)

ベストアンサー:本間 謙太

不可能なことと可能なことにはわずかな差しかない。
その差を埋めるものは挑戦する人間の決意である。

「わずかな」「挑戦する」などの言葉を補い、わかりやすくしていてとてもすばらしいと思い、「1位」にしました。

第1回 結果発表

バッテリー賞
本間 謙太 2000円券+鬼退治3回
清水 穂高 1000円券+鬼退治1回
内野賞
美希/TAKEHIRO MIYAMOTO/星 たけひと/ジーコ 3プレイ券
外野賞
浅水 正/札幌ローヤーズ橋場/エヤ カズトシ 2プレイ券
DH賞
オバマ/ASAKiの父/高橋 舎/星 ゆうな/星 うい
可児 琉之佑/モリパパ/鈴木 拓真/カワカミ ジュンヤ
トモママ/さささ/TOMONORI/中村 風香/シュリリン
アケボノ/NAOママ/SKY
1プレイ券

▲このページの先頭へ戻る